Энтузиасты из проекта «Катабазия» провели колоссальную работу и перевели на русский язык все три тома графического романа Гранта Мориссона «Незримые». Анархия, психоделия, оккультизм, секс и все, ради чего мы живем. Текст: служба хороших новостей Sadwave Роман «Незримые» (ориг. «Invisibles») выпускался издательством DC Comics с 1994-го по 2000-й годы и представляет собой ядерную смесь из анархических высказываний, психоделических трипов, оккульта, секса во всех его проявлениях и бесконечного количества отсылок к конспирологическим теориям XX века. На сегодняшний день в западной комикс-культуре едва ли ли можно найти что-то столько же многогранное и безумное. «Государство здесь предстает насквозь прогнившей машиной насилия, а власть имущие — прямыми наследниками черствых распутников из «120 дней Содома», тогда как в реальности всё обстоит прямо противоположным образом! «Незримые» — это абсурдные фантазии о низвержении закона, затянувшаяся эксплуатация «подросткового бунта», — пишут авторы перевода. Учитывая повсеместный 18+ и обильный «роскомнадзор», мы бы не рассчитывали на бумажное издание комикса на территории РФ в ближайшее время. Так что если английский язык — это не про вас, и вы не прочь подпитать свою навеянную событиями в стране злость (сам перевод, кстати, символично был выложен в сеть 18 марта), то сейчас есть отличная возможность это сделать. |